En el curso de una entrevista a El País en la que yo me encargaba de la traducción simultánea
el difunto rey Hassan II cito en una
respuesta la “Trika” que yo traduje por herencia.
- No, me cortó, herencia es “irz”
- Legado, corregí
- Esto, me dijo el llorado
soberano
Descubrí entonces que el difunto
rey, aunque no solía hablar el español en público, por lo menos, si sabía mucho
español porque el matiz entre la herencia y el legado no está al alcance de todos
los que chaparrean el español.
Él hacia la diferencia incluso
entre concepciones intrínsecamente similares.
Asi era el difunto monarca: nunca cesaba
de sorprender por sus amplios conocimientos en todos los dominios, incluido el de la lengua española
kopaFin-be Sherard Linson https://wakelet.com/wake/RvQisrEL8N8_7qMRB0Cdv
ResponderEliminarlandlogavi
OilphiZcongu Shannon Baker DesignCAD 3D Max
ResponderEliminarWinZip
Kaspersky AntiVirus
bandmadmipha