30 intelectuales marroquíes
han decidido unirse para escribir un libro que acaba de salir en Marruecos y lo
hará próximamente en Francia para expresar su estupor, pero también para
denunciar las amalgamas a la luz del ataque de Paris del mes pasado.
En un juego de palabras, la obra, presentada
esta semana en el Salón del Libro de Casablanca (Riel), se titula “Lo que
somos: reflexiones marroquíes tras los acontecimientos de los días 7 al 11 de
enero del 2015 en Paris”.
“La manifestación del 11 enero (que ha reunido
a más de un millón de personas en Paris para denunciar los ataques) era
magnifica. Pero, desde el día siguiente, amalgamas se han producido y se ha
olvidado un poco lo esencial. Estaba enfermo por ello”, explica Abdelkader
Retnani (“Encrucijada”).
Discute entonces « durante mucho tiempo
con amigos » y la idea cobra cuerpo: « Un libro, de aquellos que se
escriben rápidamente. Con el corazón, y la razón”, resume el editor en el preámbulo
de las 30 contribuciones de escritores, historiógrafos o politólogos que componen
la obra. Como él, muchos “con cultura marroquí, pero también francesa”, símbolo
de los estrechos lazos humanos que unen a los dos países.
“Lo que somos” se abre por “una inequívoca
condena a las barbaries” pero los textos son luego de una gran diversidad,
subraya Retnani. “Espero que permita abrir espacios de reflexión común más allá
de los miedos, las tonterías y los prejuicios” declara por su parte Dris
Yazami, presidente del consejo nacional de derechos humanos (CNGH).
En su contribución “Soledad del intelectual de
cultura musulmana”, el escritor Tahar ben Jelloun estima igualmente que “no se
puede seguir callándose o limitándose a decir ‘esto no es el Islam’”. Evoca
sin rodeos el dilema nacido del “gran
abismo entre la libertad de conciencia de la que goza Francia y la pertenencia
a la Ouma (nación)
islamiya (comunidad musulmana) que no le permite ejercer esta libertad”. “No
aprobaba la publicación de estas caricaturas, reconociendo, al mismo tiempo a
sus autores el derecho de hacerlo y de publicarlo” escribe.
Otros textos son netamente más duros, frente a
los actos islamófobos en Francia. “No hablo el mismo francés que algunos propagandistas
de la islamofobia” (…). El francés que es mío es el de la Luces, esta parte universal
de Francia que se esta dilapidando”, escribe Mohamed Ennaji, historiógrafo, sociólogo
y economista.
Comentarios
Publicar un comentario